• 这年代谁还读诗:读者观点
  • Who Reads Poetry: 50 Views from “Poetry” Magazine
  • 作者:Fred Sasaki(编辑)、Don Share(编辑)
  • 出版社代理人:University Of Chicago Press (美国)
  • 出版时间:2017年10月
  • 页数:240页
  • 已售版权:
  • 版权联系人:cecily@peonyliteraryagency.com
内容介绍
现在还有人读诗吗? 诗人是一定有的,那其他人呢?什么时候才会想到要读诗?又有哪些原因会让人想读诗?为了找到答案,《诗》(Poetry)杂志从2005年开始一个叫做“观点起始”的专栏,邀请非诗人的读者分享是什么让他们接触诗词。 几年下来,来自不同领域的读者分享他们与诗之间的火花,有哲学家、记者、音乐家、艺术家、医生、军人、铁将、人类学家和经济学家。本书收入了50篇最有趣、最值得一看的内容。
 
其中一篇,音乐家Neko Case说诗是“一位美丽娇嫩,穿着彩蝶纸洋装的女士,身上穿了一套糖衣骨骼支架。”人类学家Helen Fisher是在研究爱对大脑之影响力时开始接触诗词的,她说:“其他人类学家研究化石、锅碗瓢盆的碎片来了解人类思想,我研究诗词……我的选择是对的:各地的诗人都描述了大脑为他们带来的情绪爆发。”影评人Roger Ebert背诵e. e. cummings的诗,饶舌歌手Rhymefest证明了诗词/歌拥有自我实现的力量:“文字可以创造文字,而我发现诗词不是嘴巴念一念而已,还是一种生活。我的生命就是一首诗。”
 
《这年代谁还读诗:读者观点》提供了独一无二且来自四面八方的观点及回馈,证明了诗的平易近人,就算不是诗人,也能读诗。无论你在寻找什么,答案就在诗词间。
 
关于本书编辑
Don Share是《诗》(Poetry)杂志的编辑。他的著作有: Squandermania (Salt Publishing)、Union (Eyewear Publishing)、Seneca in English (Penguin Classics)以及最新与诗有关的作品 Wishbone (Black Sparrow)、Basil Bunting的诗 (Faber and Faber) 及 Bunting的Persia (Flood Editions)。他翻译了Miguel Hernández的作品,收录在I Have Lots of Heart (Bloodaxe Books),这本书得到TLS 翻译奖, Premio Valle Inclán及PEN/新英格兰发现奖;最近才由集结成一个系列出版。他和Christian Wiman共同编译了The Open Door: 100 Poems, 100 Years of Poetry Magazine (University of Chicago Press)。